Аудиозаписи


Экспедиция: ПМА № 7
Сведения об экспедиции: Руководитель экспедиции студентов-музыковедов из ДВПИИ - А. Сиськовой, Т. Танаевой, О. Романовой, О. Тюменцевой
Время записи: Август, 1973
Место записи: Иман
Этнос (этническая группа): Удэ
Материалы экспедиции: дневник, записные книжки, звукозаписи, фоноинструменты, фотоматериалы.

 

все аудиозаписи | выборка по исполнителям |  выборка по жанрам

Выберите исполнителя:
   

КомментарийИсполнительЖанрАудиозапись
1 Сказание о двух братьях егдига (положительный герой) и Дзугдома («Ольха» - антипод), которые соревновались в получении жены из рыбы, имеющей «срезанную половину тела» - Хоё («морской таймень»). По сюжету пойманная рыба-жена поет песню с припевом ека-ека.
Дополнительные сведения
Постраничные ссылки на рукописные записи в полевом дневнике: с. 1-6, 33-34
CD: 1 Кассета: 1
Сигдэ-Сюляйндзига Надежда (Надежда Михайловна Сигдэ, по мужу известна как Сюляйндзига) на языке оригинала: Ниманку
на русском языке: Сказание

2 Русский перевод сказки о жене-Хоё
Дополнительные сведения
Постраничные ссылки на рукописные записи в полевом дневнике: с. 2-6, 33-34
CD: 1 Кассета: 1
Сигдэ-Сюляйндзига Надежда (Надежда Михайловна Сигдэ, по мужу известна как Сюляйндзига) на языке оригинала: Луса тунгчэлэни
на русском языке: Русский перевод, пересказ

3 Сказание о демонической девочке («Суговая девочка»), дающей пагубные советы, от которых погибают люди. Сказание содержит песенные разделы с повторяемым словом па-пан-дя.
Дополнительные сведения
Постраничные ссылки на рукописные записи в полевом дневнике: с. 7-8, 34
CD: 1 Кассета: 1
Сигдэ-Сюляйндзига Надежда (Надежда Михайловна Сигдэ, по мужу известна как Сюляйндзига) на языке оригинала: Ниманку
на русском языке: Сказание

4 Песня о девушке по имени Кямпый. Традиционный тип песни подтверждает повторяемое в конце каждой строки слова аханана
Дополнительные сведения
Постраничные ссылки на рукописные записи в полевом дневнике: с. 33-35
CD: 1 Кассета: 1
Сигдэ-Сюляйндзига Надежда (Надежда Михайловна Сигдэ, по мужу известна как Сюляйндзига) на языке оригинала: Ехый
на русском языке: Песня

5 Традиционная песня о юноше, которого родители отправили к невесте, а он превратился в Каку – кукушку. Песня имеет повторяемое в конце каждой строки слово акаку
Дополнительные сведения
Постраничные ссылки на рукописные записи в полевом дневнике: с. 35
CD: 1 Кассета: 1
Сигдэ-Сюляйндзига Надежда (Надежда Михайловна Сигдэ, по мужу известна как Сюляйндзига) на языке оригинала: Ехый
на русском языке: Песня

6 Звукоподражательный голос погремушки на детской колыбели – яnчуга
Дополнительные сведения
Постраничные ссылки на рукописные записи в полевом дневнике: с. 35-36
CD: 1 Кассета: 1
Сигдэ-Сюляйндзига Надежда (Надежда Михайловна Сигдэ, по мужу известна как Сюляйндзига) на языке оригинала: Сафырк
на русском языке: Звукоподражание

7 Традиционная песня о судьбе самаргинской девушки, убежавшей к возлюбленному на реку Иман. В песне звучат китайские слова и повторяемое слово хиэ-хэ
Дополнительные сведения
Постраничные ссылки на рукописные записи в полевом дневнике: с. 36
CD: 1 Кассета: 1
Сигдэ-Сюляйндзига Надежда (Надежда Михайловна Сигдэ, по мужу известна как Сюляйндзига) на языке оригинала: Ехый
на русском языке: Песня

8 Перевод и комментарий к песне с припевом хиэ-хэ
Дополнительные сведения
Постраничные ссылки на рукописные записи в полевом дневнике: с. 36
CD: 1 Кассета: 1
Сигдэ-Сюляйндзига Надежда (Надежда Михайловна Сигдэ, по мужу известна как Сюляйндзига) на языке оригинала: Нумнусини
на русском языке: Комментарий, объяснение

9 Песенная импровизация (три акустических варианта)
Дополнительные сведения
Постраничные ссылки на рукописные записи в полевом дневнике: с. 18
CD: 1 Кассета: 2
Кялундзига Индула (Алексей Семёнович) на языке оригинала: Ехый
на русском языке: Песня

10 Игра на бубне перед шаманским обрядом
Дополнительные сведения
Постраничные ссылки на рукописные записи в полевом дневнике: с. 19
CD: 1 Кассета: 2
Кялундзига Индула (Алексей Семёнович) на языке оригинала: Гонгойни (гонгодзямби)
на русском языке: Игра на шаманских инструментах

12345678910...