№ | Комментарий | Исполнитель | Жанр | Аудиозапись |
1
|
Сказание о двух братьях егдига (положительный герой) и Дзугдома («Ольха» - антипод), которые соревновались в получении жены из рыбы, имеющей «срезанную половину тела» - Хоё («морской таймень»). По сюжету пойманная рыба-жена поет песню с припевом ека-ека.
Дополнительные сведения
Постраничные ссылки на рукописные записи в полевом дневнике:
с. 1-6, 33-34
CD:
1
Кассета:
1
|
Сигдэ-Сюляйндзига Надежда (Надежда Михайловна Сигдэ, по мужу известна как Сюляйндзига)
|
на языке оригинала:
Ниманку
на русском языке:
Сказание
|
|
2
|
Русский перевод сказки о жене-Хоё
Дополнительные сведения
Постраничные ссылки на рукописные записи в полевом дневнике:
с. 2-6, 33-34
CD:
1
Кассета:
1
|
Сигдэ-Сюляйндзига Надежда (Надежда Михайловна Сигдэ, по мужу известна как Сюляйндзига)
|
на языке оригинала:
Луса тунгчэлэни
на русском языке:
Русский перевод, пересказ
|
|
3
|
Сказание о демонической девочке («Суговая девочка»), дающей пагубные советы, от которых погибают люди. Сказание содержит песенные разделы с повторяемым словом па-пан-дя.
Дополнительные сведения
Постраничные ссылки на рукописные записи в полевом дневнике:
с. 7-8, 34
CD:
1
Кассета:
1
|
Сигдэ-Сюляйндзига Надежда (Надежда Михайловна Сигдэ, по мужу известна как Сюляйндзига)
|
на языке оригинала:
Ниманку
на русском языке:
Сказание
|
|
4
|
Песня о девушке по имени Кямпый. Традиционный тип песни подтверждает повторяемое в конце каждой строки слова аханана
Дополнительные сведения
Постраничные ссылки на рукописные записи в полевом дневнике:
с. 33-35
CD:
1
Кассета:
1
|
Сигдэ-Сюляйндзига Надежда (Надежда Михайловна Сигдэ, по мужу известна как Сюляйндзига)
|
на языке оригинала:
Ехый
на русском языке:
Песня
|
|
5
|
Традиционная песня о юноше, которого родители отправили к невесте, а он превратился в Каку – кукушку. Песня имеет повторяемое в конце каждой строки слово акаку
Дополнительные сведения
Постраничные ссылки на рукописные записи в полевом дневнике:
с. 35
CD:
1
Кассета:
1
|
Сигдэ-Сюляйндзига Надежда (Надежда Михайловна Сигдэ, по мужу известна как Сюляйндзига)
|
на языке оригинала:
Ехый
на русском языке:
Песня
|
|
6
|
Звукоподражательный голос погремушки на детской колыбели – яnчуга
Дополнительные сведения
Постраничные ссылки на рукописные записи в полевом дневнике:
с. 35-36
CD:
1
Кассета:
1
|
Сигдэ-Сюляйндзига Надежда (Надежда Михайловна Сигдэ, по мужу известна как Сюляйндзига)
|
на языке оригинала:
Сафырк
на русском языке:
Звукоподражание
|
|
7
|
Традиционная песня о судьбе самаргинской девушки, убежавшей к возлюбленному на реку Иман. В песне звучат китайские слова и повторяемое слово хиэ-хэ
Дополнительные сведения
Постраничные ссылки на рукописные записи в полевом дневнике:
с. 36
CD:
1
Кассета:
1
|
Сигдэ-Сюляйндзига Надежда (Надежда Михайловна Сигдэ, по мужу известна как Сюляйндзига)
|
на языке оригинала:
Ехый
на русском языке:
Песня
|
|
8
|
Перевод и комментарий к песне с припевом хиэ-хэ
Дополнительные сведения
Постраничные ссылки на рукописные записи в полевом дневнике:
с. 36
CD:
1
Кассета:
1
|
Сигдэ-Сюляйндзига Надежда (Надежда Михайловна Сигдэ, по мужу известна как Сюляйндзига)
|
на языке оригинала:
Нумнусини
на русском языке:
Комментарий, объяснение
|
|
9
|
Песенная импровизация (три акустических варианта)
Дополнительные сведения
Постраничные ссылки на рукописные записи в полевом дневнике:
с. 18
CD:
1
Кассета:
2
|
Кялундзига Индула (Алексей Семёнович)
|
на языке оригинала:
Ехый
на русском языке:
Песня
|
|
10
|
Игра на бубне перед шаманским обрядом
Дополнительные сведения
Постраничные ссылки на рукописные записи в полевом дневнике:
с. 19
CD:
1
Кассета:
2
|
Кялундзига Индула (Алексей Семёнович)
|
на языке оригинала:
Гонгойни (гонгодзямби)
на русском языке:
Игра на шаманских инструментах
|
|
|